本が出版されます!
日本では「妖怪」と聞くと何か恐ろしい想像をしますが、実は妖怪は怖いものだけではないのです。かわいいものから面白いものまであり、それぞれが歴史的な背景やその土地の特色などを現していたりもして、いわば一つの日本文化といえるのではないでしょうか。
子供のときに見たり聞いたりした妖怪。秘密基地にひっそりと木霊がいたかもしれません。溜池にスイーっと河童がいたかもしれません。そうした子供時代の思い出を蘇らせてくれる、一つの懐かしい日本の風景である妖怪達。知っているようでよく知らない鳳凰や麒麟についてここで触れてみませんか?
今回はこの本のために100種類もの妖怪を描き、それぞれ丁寧にそのキャラクターを説明しています。使われている英語表現は丁寧で、内容は日本の文化の紹介なので想像しやすいと思います。
こちらのウェブサイトで私が出版する本を先行予約できます。本は来年の1月前後に出版予定です。(出版会社の進捗状況によります)
この先行予約のプロジェクトは8月いっぱいまでで、9月以降はこちらから購入することはできなくなりますのでお早めに!
さて、このKICKSTARTERのサイトですが、リンク先に行って頂くと私のビデオを見ることができます。その右側にはBACK THIS PROJECT(BACKはサポートするの意味です)とあって、この下にある「PLEDGE$1 OR MORE」とあるのが購入できる物の種類です。
「PLEDGE $1 OR MORE」は、1ドルで購入できます。私のビデオの上にある「UPDATES」で週に5回くらいされるアップデートを全て見ることができるようになります。こちらでは、毎回新しい妖怪画がみられますよ。
このアップデートはメールでもお知らせしますので、届いたメールから新しい妖怪画をチェックすることもできます。
「PLEDGE $5 OR MORE」は、5ドルで購入できます。こちらではe-book(電子書籍)が手に入ります!そして上記の「UPDATES」ももちろん見ることができます。
「PLEDGE $30 OR MORE」は30ドルで購入できます。こちらではe-book(電子書籍)と紙の本(200ページ)と、もちろん「UPDATES」がもらえます。電子書籍に慣れていない方にはこちらがお勧めです!
「PLEDGE $60 OR MORE」は60ドルで購入できます。こちらでは、上記の「紙の本」・「e-book(電子書籍)」・「UPDATES」と、さらに!お好きな妖怪のプリント画がサインとマット付きでもらえます!(お好きな妖怪のご注文方法は、100の妖怪アップデートが終わった際にもお伝えします)
「PLEDGE $100 OR MORE」は100ドルで購入できます。こちらでは、上記の「e-book(電子書籍)」・「UPDATES」に加え、「hardcover book(ハードカバーブック」がもらえます。このハードカバーブックは特別なカバーを使った高級感のある装丁をしており、今回のKICKSTARTERプロジェクトでしか買うことはできません。8月末までの限定販売品となります!
「PLEDGE $500 OR MORE」は500ドルで購入できます。こちらはなんと、上記の「紙の本」・「e-book(電子書籍)」・「UPDATES」・、「hardcover book(ハードカバーブック」に、あなたのリクエストするお好きな妖怪(本にない妖怪)を挿入することができる権利をもらえます!
そしてさらに、お好きな妖怪のプリント画がサインとマット付きでもらえ、おまけにあなたがリクエストした妖怪のプリントもサインとマット付きでお届けします。(挿入したい妖怪のリクエストはメールですぐに伺います)
☆最近の日米の経済状況によって、日本円は大変高くなっています(現在1ドルは70円台です!)日本のクレジットカードで購入されますと、大変安くなりますよ(^-^)
ご注文は、それぞれの場所 「PLEDGE $1~500 OR MORE」にある
マークをクリックする事でできます。
マークをクリックすると画面が変わり、$1~$500 の項目の間にあなたがクリックした項目があり、「you selected」の文字が見えますので確認してください。(このページで、購入する商品の変更も可能です)
確認されましたら、下にスクロールして、「CONTINUE TO NEXT STEP」をクリック
そして次のページでも「CONTINUE TO AMAZON」をクリック
次のページでは、アマゾンのアカウントを持っているかどうか尋ねる画面になります。アマゾンのアカウントをお持ちであれば、「I am a returning customer, and my password is:」に続いてパスワードを入力してください。
アマゾンのアカウントをお持ちでなければ、「I am a new customer」をクリック
後はお支払い方法画面に飛ぶか、新しくアマゾンに登録するかの画面にそれぞれ移行します。
それぞれお決まりの入力(名前やパスワード,クレジットカードナンバーなど)ですので、説明は省きますが、ご不明な点がございましたらなんでもこちらのお問い合わせフォームからお問い合わせいただければと思います。
注)説明にありました購入額は、送料込みの値段となっています。また、ご購入の際にはクレジットカードが必要となりますので、ご了承をよろしくお願いいたします。
Ecchan #10
Ecchan #10 is out! This is the January 2012 issue.
There’s not much more to say… Night Parade has been keeping me too busy to post much. I’m sure many of you are waiting for an update on the book, so I’m sorry I haven’t been able to give it a decent post in a while. Expect the big announcement on that pretty soon though!

Ecchan #10
Panel 1: スプレー缶を捨てるときは、必ず穴を開けないといけないよ。
When you throw away spray cans, you must poke a hole into them.
Panel 2: 他のゴミに混ざっていると、ゴミを回収して運ぶとき、とても危ないんだ!
If you mix them up with other types of trash, when the trash is collected it can be very dangerous!
Panel 3: こわい!じゃあ、スプレー缶は、いつ、どこに捨てればいいの?
That’s scary! So, when and where should I throw spray cans away?
Panel 4: 町内で決まっている『資源ごみの日』に、ゴミステーションで分別して出すよ。
Take it to your trash station on the designated day and throw it in the designated bin!
Ecchan #9

Christmas Ecchan
Happy New Year! I meant to upload this post on Christmas, but the end of December flew by me so quickly that it was January before I even knew it! I’m happy to say that The Night Parade of One Hundred Demons is almost finished, and will be published very soon — hopefully within a month. In the meantime, here is last month’s Ecchan comic, and a Santa Ecchan to celebrate the holiday season. A little late, but better late than never!
I did find out recently that Ecchan will not be renewed next year. That’s a big disappointment, as I really enjoyed making these. There will still be three more comics (up through March) in this series, but that will be the end of the series, unless it ever gets renewed some time in the future. It’s a little puzzling to me, as city hall has spent so much time, money, and energy trying to reinvent Echizen this year as a) a hot spot for storks, and b) an ecologically restored, clean and green town. Hopefully this just means a change of direction, and not that the move to promote ecology and wildlife was just a one-year fad… but it’s hard to tell with politicians and bureaucrats.
Anyway, on to December’s comic:

Ecchan #9
Panel 1:「プラごみ*はプラスチックとして再利用されるよ。」
“‘Puragomi’ is recycled as plastic.”
Panel 2:「汚れていたら、水でさっと汚れを流そう!」「え!?ゴミなのにどうして洗うの?」
“If it’s dirty, wash it out with water!” ”Huh!? Even though it’s trash, I have to wash it?”
Panel 3:「汚れがあるとリサイクルできないないんだ。」
“That’s because it can’t be recycled if it is dirty.”
Panel 4:「資源を大切にするために、私たちも協力しなくちゃね!」
“We all have to work together to conserve resources!”
Ecchan #8
It’s now well into November, and I am enjoying the beautiful fall colors here in Japan! Though while the mountains are like huge heaping piles of color that fill up the entire horizon, there’s something to be said on the smaller scale for the lush tree-filled avenues of New Jersey. Even Japan’s rural towns are asphalt jungles, and the only non-paved land is generally used for agriculture, so there are precious few trees in the towns. Oh well, I guess you can’t have it all no matter where you live!
This month’s Ecchan comic has been finished and continues the theme of separate trash. Looking at it here I often forget that we’re seeing a slightly incomplete version, as that funny brown bar at the top demonstrates. That empty space is used, along with a large area below the comic, for extra information on the month’s topic. So if it looks strange on this site, that’s normal! Today’s comic doesn’t make much sense on its own, but it headlines an article detailing the proper way to separate plastic trash from other nonburnable trash.

Ecchan #8
Panel 1: 「プラゴミ」って、プラスチック製のゴミのこと?
“Puragomi…” does that mean plastic garbage?
Panel 2: ううん、ちがうよ。商品の容器や包装に使われていたビニール製のゴミが「プラごみ」なんだ!
Not quite. Plastic containers and plastic wrappers are classified as “puragomi.”
Panel 3: ほら、このプラマークが目印だよ!
Look, here is the “puragomi” mark!
Ecchan #7
It’s been a quiet month on my blog, primarily due to my yokai book taking up nearly 100% of my time, leaving me none to write here — but also because I’m beginning to see how social networking is making blogs obsolete. It’s a lot easier for me to make a quick post to my Facebook page than it is for me to write up a long, detailed post here. On the same note, interacting with the Facebook page is easier than posting comments on a blog. With that in mind I am pondering the direction to take my blog, as it will definitely need a redesign to coincide with the read of Night Parade. I think the way to go is more integration with social networking services like Facebook, Twitter, and Google+ in order to make communication with fans easier, while using this website as more of a portolio with updates solely about my artwork. This kind of conforms to the way I have been using it in recent months: fewer updates on the blog, but each update will have more substance and be related to my artwork. Other kinds of posts seem more suited to the environment of social networking sites, so you’ll see them on Facebook, Google+ and so on!

Halloween Ecchan
Anyway, on to the main topic of this post! The October edition of Ecchan.
Obviously I wanted to do a Halloween-themed Ecchan, which you can see to the right. The story doesn’t have anything to do with Halloween, but it’s nice to keep up with the seasons somehow, especially considering that Japan is so in-touch with seasonal changes that to let them go by unnoticed seems weird.
This month continues the same topic as before. Here is the script:
Panel 1: CDラジカセこわれたから、買ったんだ!
“My CD player broke, so I bought this!
Panel 2:これはどうやって捨てるの?
How do we throw this away?
Panel 3:小型家電は「燃やせないごみ」だよ。
Small consumer electronics go in “nonburnable garbage!”
Panel 4: 電池は必ず取り出して、有害ごみ(※)として捨てるよ。
Make sure you take out the batteries, and treat them as hazardous garbage!

Ecchan #7
Ecchan #6

Tsukimi Ecchan
My site has been pretty quiet for a while now, due to me working on yokai paintings. Last year at this time I would be restarting the A-Yokai-A-Day project for the month of October, but the fact that I am doing this book means that the past A-Yokai-A-Day projects were successful enough.
Of course if you’re a backer of my Kickstarter project you’ve been getting a new yokai almost every day in your mailbox since July, when I started for painting this project. Now I am entering month 4 of non-stop daily yokai painting, and I have crossed the halfway point, with over 60 of the 100 final images completed. Right on schedule! Only 2 months left to go…
In the meantime, while I can’t show my new yokai paintings on my blog just yet (that’s private for backers of the project), I can show the other art I’m working on at the same time. Here is last month’s issue of Kounotori Ecchan no Eco-na Hanashi. It continues August’s theme of properly disposing of non-burnable garbage, and features a Fukui prefecture staple: the Echizen crab! If your wondering if Japan’s garbage disposal system is really so complicated that it takes months of comic strips just to explain it, the answer is YES!
I also did a tsukimi (moon-viewing) Ecchan for the footer text, which you can see to the left!
Anyway, here is the comic, and the English translation:
Panel 1: 陶器なども「燃やせないゴミ」だよ!
Ceramic-ware is unburnable garbage!
Panel 2: 割れてなくても、新聞紙などに包んで透明のゴミ袋に「キケン」と書こう!
Even if it’s not broken, wrap it up in newspaper and put it in a clear plastic bag marked “Dangerous!”
Panel 3: ゴムや皮の製品も「燃やせないゴミ」!
Rubber and leather are also unburnable garbage!
Panel 4: ゴミを細かくする機械にひっかからないよう、長いゴミは適当に切ってね!
Cut long items up into small enough pieces that they won’t get caught in the trash processing machines!

Ecchan #6
Kiku Chikyu Haku 2011
You may remember from last year and the year before, around this time, I uploaded a poster for an event called Kiku Chikyu Haku — the Chrysanthemum Earth Festival. This year I designed the poster again, but I went with a very different feeling this time. This year they really wanted to reach out to kids, and make the poster reflect that it’s a fun, family event. For the poster this year I went with sort of a Where’s Waldo style poster that also serves as a map of the festival grounds. It was fun to get into all of the minute details, and to add some fun things too, like the 5 “Kiku Rangers,” a Fukuiraptor, an Echizen crab, and Ecchan the stork from my comic series.
If you’re in the area on October 9th, please come and enjoy the festival!
LoveDen 2011 Poster
I worked on one more project during August that I didn’t have time to post about last month, though I wanted to. Once again, the Fukui Railway held its speed-dating-train service, this year in conjunction with it’s “BeerDen” izakaya-train (thus the beer in the poster). I did the previous 2 posters for LoveDen, and I was happy to be asked to do it for a 3rd year in a row. This is the result:
Last year’s LoveDen was another great success, and as you can see in the photo, a couple who met on LoveDen recently got married! Let’s hope this year’s event was as successful!














